Koszyk 0
Twój koszyk jest pusty ...
Peter Handke w Polsce

Peter Handke w Polsce

Redakcja: Joanna Małgorzata Banachowicz, Edward Białek

Ilość stron: 316

Format: 135 x 205 mm

Oprawa: twarda

ISBN: 978-83-65815-71-2

ISSN: 1689-5363

Seria wydawnicza: Seria Biblioteka Austriacka


Zapytaj o produkt

  • Opis produktu
  • Spis treści
  • Do pobrania (1)
W 2012 roku, w siedemdziesiątą rocznicę urodzin Petera Handkego, grono miłośników i badaczy jego twórczości spotkało się we Wrocławiu, by dać wyraz swojemu uznaniu dla pisarstwa późniejszego noblisty. Pokłosiem tego spotkania, które odbyło się pod hasłem „Ten »nierozsądny« Peter Handke”, była monografia wieloautorska Prześnione krajobrazy historii. Rozprawy i szkice o twórczości Petera Handkego (Quaestio, Wrocław 2012). W przedmowie do tego tomu jego redaktorzy twierdzą, że austriacki dramatopisarz i prozaik jako „jeden z niewielu intelektualistów XX i XXI wieku ma odwagę prezentować własne zdanie w kwestiach trudnych politycznie”, co m.in. determinuje odbiór jego dokonań literackich przez tzw. środowiska konserwatywne. Tezę tę potwierdzają również głosy krytyki na temat publikacji Handkego, które wzbogaciły jego obszerny dorobek w ciągu ostatnich kilkunastu lat. Znaczna część tego dorobku stopniowo dostępna jest także polskiemu odbiorcy – dwutomowy wybór przekładów jego dramatów przygotowany przez warszawską Agencję Dramatu i Teatru ADiT oraz liczne tłumaczenia prozy Handkego oferowane przez krakowskie Wydawnictwo Eperons-Ostrogi zapoczątkowały przełom w polskiej recepcji austriackiego pisarza. Życzymy tłumaczom i wydawcom, by oferta ta znalazła wdzięcznego czytelnika.

W grudniu 2022 roku, z inicjatywy Joanny Małgorzaty Banachowicz z Centrum Studiów Niemieckich i Europejskich im. W. Brandta Uniwersytetu Wrocławskiego wspieranej przez Katarzynę Nowakowską z Uniwersytetu Warszawskiego i Piotra Majchra z Uniwersytetu Edukacji Narodowej w Krakowie, w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego odbyła się ogólnopolska konferencja „Peter Handke w Polsce. Przekłady – Przedstawienia – Krytyka”, którą uczczono osiemdziesiątą rocznicę urodzin laureata literackiej Nagrody Nobla za rok 2019. Jej organizację przejęli współpracownicy Zakładu Dydaktyki Literatury i Pracowni Przekładu Tekstów Literackich w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego, Centrum Kształcenia Nauczycieli Języków Obcych i Edukacji Europejskiej Uniwersytetu Warszawskiego, Centrum Studiów Niemieckich i Europejskich im. W. Brandta Uniwersytetu Wrocławskiego, Instytutu Neofilologii Uniwersytetu Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie i Akademickiego Centrum Badań. Ex-centrum Olgi Tokarczuk. Organizatorów wspierali partnerzy: Austriackie Forum Kultury w Warszawie, Biblioteka Austriacka we Wrocławiu i Agencja Dramatu i Teatru ADiT w Warszawie kierowana przez panią Elżbietę Manthey. Patronat Honorowy nad konferencją objął Jego Ekscelencja Ambasador Austrii w Polsce Andreas Stadler.

W konferencji wzięli udział przedstawiciele środowisk akademickich Częstochowy, Katowic, Krakowa, Lublina, Poznania, Warszawy i Wrocławia. Gościem specjalnym była znana tłumaczka Karolina Bikont. Wygłoszone na konferencji referaty, prezentujące polskie modele odbioru wcześniejszej i najnowszej twórczości Petera Handkego, ukazują się w niniejszej monografii zbiorowej dzięki wsparciu finansowemu udzielonemu przez Instytut Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego. Autorki i Autorzy zamieszczonych w niej rozdziałów zechcą przyjąć wyrazy naszej wdzięczności za udostępnienie nam wyników swoich badań.
 
Joanna Małgorzata Banachowicz i Edward Białek
Spis treści

Przedmowa

Andrzej Denka
Filmowość jako cecha prozy – ‘proza jako film’? O możliwym odczytaniu twórczości Petera Handkego (również w kontekście recepcji polskiej)

Dorota Tomczuk
Recepcja teatralna dramaturgii Petera Handkego w Polsce na przykładzie (anty)sztuki Publiczność zwymyślana

Agnieszka Kodzis-Sofińska
Gdy „teatr staje się grą: z widzem, z utartymi konwencjami, z sobą samym”. Publiczność zwymyślana (1966) Petera Handkego na scenach polskich

Anna Pastuszka
Recepcja sztuki Kaspar Petera Handkego w Polsce oraz lubelska adaptacja Ja Kaspar

Anna Kowalewska
Wrocławski Kaspar w inscenizacji Barbary Wysockiej

Piotr Majcher
Mowa i milczenie – wybrane inscenizacje utworów Petera Handkego w Polsce

Beata Kołodziejczyk-Mróz
Godzina prawdziwych odczuć Petera Handkego – re-produkcja rzeczywistości oraz re-definicja tożsamości

Michał Skop
Peter Handke w górnośląskich czasopismach społeczno-kulturalnych i literackich

Agnieszka Zakrzewska-Szostek
Peter Handke i jego twórczość na łamach czasopisma „Dialog”

Justyna Szmorąg
Peter Handke na łamach miesięcznika „Odra” w latach 1975–2024

Natalia Południak
Twórczość Petera Handkego jako przedmiot badań wrocławskiej germanistyki

Justyna Radłowska
Sztuka jako eksperyment. Teksty Petera Handkego na zajęciach opcyjnych dla studentów Instytutu Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego

Joanna Ławnikowska-Koper
Postać i twórczość Petera Handkego w programie Austriackiego Forum Kultury w Warszawie

Krzysztof Huszcza
Reakcje polskich mediów na przyznanie literackiego Nobla Oldze Tokarczuk i Peterowi Handkemu

Joanna Małgorzata Banachowicz
Noblista kontrowersyjny? Peter Handke w Polsce

Tobiasz Janikowski
Pytając przez łzy. Petera Handkego (nie)emocjonalny obraz wojny w byłej Jugosławii

Katarzyna Nowakowska, Edward Białek
Peter Handke – odnowiciel teatru, antyglobalista i bałkański łącznik

Karolina Bikont, Piotr Majcher
Każde tłumaczenie przenika do życia, bo życie lubi się splatać z szeroko rozumianą fikcją”
ostatnio oglądane produkty
Korzystanie z tej witryny oznacza wyrażenie zgody na wykorzystanie plików cookies. Więcej informacji możesz znaleźć w naszej Polityce prywatności i informacjach o cookie .
Nie pokazuj więcej tego komunikatu