Zachęcamy do lektury drugiego tomu zeszytów naukowych Kuluary. Prace o języku i literaturze. Znalazły się w nim wyniki naukowych refleksji sześciorga młodych badaczy reprezentujących uniwersytety w Katowicach, Warszawie, Poznaniu i we Wrocławiu. Zagadnienia, którym z filologiczną pasją przyglądają się Autorzy, są bardzo różnorodne i dotyczą takich tematów, jak ekwiwalencja w biblijnym Kazaniu na Górze (tekst Filipa Slezarczyka), przedstawiony w literaturze czeskiej obraz powojennych przesiedleń ludności niemieckojęzycznej (tekst Wiktorii Rozbickiej), fińskie przysłowia zawierające leksem pies (tekst Zuzanny Szlęk), pojęcie self-publishingu na podstawie twórczości Joanny Okuniewskiej (tekst Katarzyny Latały), adresatywne formy pokrewieństwa w języku koreańskim (tekst Alicji Przybylskiej), przemiany gatunkowe w obrębie ogłoszeń towarzysko-matrymonialnych (tekst Katarzyny Kwaśniak). Każdy z publikowanych artykułów jest dowodem na wnikliwość młodych badaczy i ich zainteresowanie otaczającą rzeczywistością językową i tekstową.
Oddajemy w Państwa ręce pierwszy tom zeszytów naukowych Kuluary. Prace o języku i literaturze przygotowanych przez Studenckie Koło Naukowe Językoznawców Uniwersytetu Wrocławskiego. Sześcioro młodych badaczy z Uniwersytetu Warszawskiego, Uniwersytetu w Białymstoku i Uniwersytetu Wrocławskiego prowadzi nas ścieżkami swoich polonistycznych zainteresowań i odkrywa wyniki naukowych obserwacji. Mamy okazję wniknąć w świat polskiej i czeskiej glottodydaktyki, wczytać się w inskrypcje nagrobne, sprawdzić, jak (nie)stereotypowy jest obraz rodziny w reklamie, zerknąć do świata chrematonimów przez pryzmat herbaty, a także przyjrzeć się temu, co w ostatnich czasach najbardziej aktualne – pandemii koronawirusa (przedstawionej z perspektywy dzienników i nagłówków prasowych).
Tytuł tego zbioru esejów i szkiców o literaturze austriackiej XX i XXI wieku nawiązuje do książki, która stała się bestsellerem drugiej połowy 2011 roku, i pozostanie nim zapewne jeszcze długo. Maja Haderlap, pisarka z Klagenfurtu, przedstawicielka mniejszości słoweńskiej w Karyntii, napisała powieść o zbrojnym oporze swoich pobratymców...
Joanna Porucznik – ur. w 1985 r. w Lubinie, absolwentka kultury śródziemnomorskiej (licencjat), filologii klasycznej i archeologii (magisteria) Uniwersytetu Wrocławskiego. Obecnie przygotowuje pracę doktorską dotyczącą relacji grecko-barbarzyńskich na północnych wybrzeżach Morza Czarnego, realizowaną w ramach programu Międzynarodowe Projekty Doktoranckie Fundacji na rzecz Nauki Polskiej, projekt „The Eastern Mediterranean from the 4th century BC until late antiquity”.
Wybrzeża Morza Czarnego od wielu lat pozostają w kręgu zainteresowań badawczych autorki, czego wynikiem są liczne podróże odbyte do krajów nadczarnomorskich (Ukraina, Rosja, Bułgaria, Rumunia, Turcja, Gruzja), a także udział w wykopaliskach archeologicznych (misje archeologiczne w Tyritake oraz Tanais).
Joanna Małgorzata Banachowicz – Germanistin, Romanistin, Übersetzerin; seit 2010 Doktorandin am Institut für Germanische Philologie der Universität Wrocław. Sie absolvierte zahlreiche Studienaufenthalte an Universitäten in Deutschland...
W dniach 26-27 kwietnia 2012 roku w Legnicy i Szczawnie‑Zdroju odbyła się konferencja naukowa „Carl i Gerhart Hauptmann. Dzieło i modele jego odbioru” zorganizowana przez Instytut Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego, Państwową Wyższą Szkołę Zawodową im. Witelona w Legnicy, Zespół Szkół im. Marii Skłodowskiej-Curie w Szczawnie-Zdroju, Muzeum Miejskie Dom Gerharta Hauptmanna w Jeleniej Górze i Towarzystwo Miłośników Szczawna-Zdroju...
Współczesny teatr musi zmagać się z potężnym konkurentem – realia polityczne, społeczne i ekonomiczne trzeciego tysiąclecia tworzą jedną wielką scenę, na której rozgrywają się tragedie i komedie, na której raz po raz dochodzi do kulminacji zdarzeń determinujących losy narodów a nawet całych kontynentów...